JK Rowling's Harry Potter and the Philosopher's Stone will be the first of 100 books translated into te reo Māori next year. The Trust's aim is to publish a great library of literature in te reo Māori, including books for young readers and adults, from New Zealand and around the world. READ MORE:* Māori book sales in te wiki o te reo Māori suggest Kiwis increasingly eager to learn te reo* Te reo children's book captures special relationship with elder* $32m boost to kōhanga reo 'just the start' says Minister Kelvin DavisWARNER BROS The Philosopher's Stone will be the first of 100 books translated. He told The Spinoff the book – Hari Pota me te Whatu Manapou in te reo – was different from the academic translations he usually handled. "The number of books published for adults in te reo over the last decade can be counted on one hand.
Source: Stuff October 10, 2019 04:18 UTC