Get acquainted with words like ‘jathedar,’ ‘satth,’ and ‘taksal’ before you enter Panjab University or you will be in for a shock. The signboards on the varsity campus may soon have these words, provided the committee, appointed to look into the matter, approves these translations. Students of the varsity have filed a new list, prepared by Joga Singh, professor at Punjabi University, Patiala, for approval. Bhojan vehda, chah-paani vehda and satthWhile a few words in the list are easily comprehensible, some are extremely vague. Professor Angrish said, “Being a professor of Punjabi, I understand the need to use Punjabi words.
Source: Hindustan Times November 14, 2017 03:56 UTC