Untranslatable French Word of the Day: 'ras-le-bol' (for when you've had enough) - News Summed Up

Untranslatable French Word of the Day: 'ras-le-bol' (for when you've had enough)


This delightful little word means something along the lines of gloominess, despondency, despair, bleakness, "fed-upness" or discontent in general. It is most often used as part of the phrase "en avoir ras-le-bol" which when put into the first person form would be: "j'en ai ras-le-bol". That literally means "my bowl is full" and even though this might seem like it could be a good thing, it actually means "I've had enough". "C'est le ras-le-bol general! J'en ai ras-le-bol de l'école!


Source: The Local September 14, 2018 07:52 UTC



Loading...
Loading...
  

Loading...

                           
/* -------------------------- overlay advertisemnt -------------------------- */