Translation troubles: children of rigor - News Summed Up

Trending Today


Translation troubles: children of rigor


Sometimes these translation trouble columns have a theme and sometimes, we have to face machirulos and children of rigor with financial wrists who spit upwards. In English, the literal translation to “spit up” refers to baby puke. From big professional tasks to doing household chores, a child of “rigor” or “severity” will not get things done without nagging, pressure, or some form of impending doom. Although I think journalists in general, as a group of watchdogs constantly on deadline, make for quite the “rigorous” family. Share your thoughts and translation hang-ups with us on Facebook, Twitter or Instagram!


Source: Bueno Aires Herald December 04, 2023 00:24 UTC



Loading...
Loading...
  

Loading...