'Translation: The Bridge Over Lives and Landscapes’ is a part of the 13th edition of The Hindu Lit for Life, with Chandan Gowda, Gowri Ramnarayan and Vanamala Viswanatha as speakers - News Summed Up

'Translation: The Bridge Over Lives and Landscapes’ is a part of the 13th edition of The Hindu Lit for Life, with Chandan Gowda, Gowri Ramnarayan and Vanamala Viswanatha as speakers


At the 13th edition of The Hindu Lit for Life, in a session aptly-titled ‘Translation: The Bridge Over Lives and Landscapes’, three speakers — Chandan Gowda, Gowri Ramnarayan and Vanamala Viswanatha — will share their journey in navigating the world of translation and shine the spotlight on the writers and the works they have had the privilege of re-creating for the world of Indian writing in English. Three years ago, Chandan Gowda — writer, editor and Dean of School of Liberal Arts, Vidyashilp University, Bengaluru — discovered the “extraordinary” voice and world of modernist Kannada writer, Rajalakshmi N. Rao. “Hers is a sophisticated voice,” Gowda says, “She wrote both in Kannada and English. Her voice is vivid, visual, sensitive, musical, psychologically rich and one that boldly seeks a sense of liberation in relationships. “The English language is stark and spare; it moves and flows differently; when you deploy words, they have different connotations.


Source: The Hindu January 09, 2026 13:27 UTC



Loading...
Loading...
  

Loading...

                           
/* -------------------------- overlay advertisemnt -------------------------- */