Klokare blev jag inte, och likt så mycket som konsumeras online kan jag knappt ens komma ihåg vad jag såg (eller hörde). Inte vet jag varför Dagobert fick detta märkliga namn i Sverige, men att han inte fick det i Tyskland kan bero på att där heter Joakim von Anka just det – Dagobert Duck. I original heter han Scrooge McDuck som en dubbelsnål referens till a) Ebenezer Scrooge i Dickens ”En julsaga” och b) Skottland, därav efternamnet McDuck. Samtidigt heter Kalle själv oftast bara Donald Duck, precis som Tintin gärna förblir Tintin – förutom på nederländska, där namnet är Kuifje. Läs fler kåserier av Nisse, till exempel om hur allt fler konserter utannonseras bortåt ett år i förväg.
Source: Dagens Nyheter December 30, 2025 11:18 UTC