Francophone stroke patients in our region could soon have a better diagnostic tool to help assess their language abilities as they recover. So now Laurence, a registered speech language pathologist and assistant professor at Laurentian University, is aiming to fill that void. Because it's a different French from the one from Quebec. She said many speech language pathologists do their own translations of diagnostic tools, and do informal assessments. "I wasn't too sure if I could accept a word," Laurence said.
Source: CBC News August 10, 2021 07:52 UTC