Why do I need to know rater le coche? Rater le coche translates as ‘to miss the mark’,Cocher is a French verb that means ‘to tick’ a box. They left at specific times, so the expression rater le coche is kind of a centuries-old variant of ‘missing the boat’. Anyone can rater le coche, so just adapt the verb rater – a straightforward ER-verb that’s easy to conjugate – to whoever missed the opportunity, and which tense it was missed. Il ne faut pas qu’on rate le coche ce soir, les gars.
Source: The Local March 24, 2021 12:11 UTC