Endless cups of coffee, long hours: How Prez Xi’s 200-minute speech was translated - News Summed Up

Endless cups of coffee, long hours: How Prez Xi’s 200-minute speech was translated


Endless cups of coffee, long hours at office for days, and working in tandem with a group of elite Chinese translators. The work on the long speech began a month before October 18, the day Xi delivered it at the Great Hall of the People in Beijing. It was then marked to separate teams designated to translate the speech and edit it in several languages. It becomes a little wordy in English,” Snape said. “You will find there is a balance between the number of words in Chinese and the English translation.


Source: Hindustan Times November 17, 2017 10:18 UTC



Loading...
Loading...
  

Loading...

                           
/* -------------------------- overlay advertisemnt -------------------------- */