São PauloConsumidores que contrataram o novo serviço de streaming Disney+ notaram uma confusão linguística no termo de assinatura. A palavra espanhola "acuerdo" apareceu 63 vezes no documento no lugar de "acordo". Procurada pela coluna, a empresa diz que pediu correção. Logo do serviço de streaming Disney+ - AFPO Disney+ chegou ao Brasil nesta terça-feira (17), um ano depois do lançamento nos EUA e em outros países. A Walt Disney Company tem aumentado o alcance da plataforma na tentativa de fazer concorrência a serviços estabelecidos há mais tempo, como Netflix.
Source: Folha de S.Paulo November 18, 2020 20:37 UTC