In Spanish, it is commonly assumed that Juan Ramón Jiménez and Zenobia Camprubí were the first to render Tagore’s poetry into Spanish and publish his work in Spanish translation. This article digs out for the first time the crucial role the first Spanish translator of Tagore, Blanche Zacharie, played in introducing Tagore to the Spanish readers. The TranslatorJane Blanche Zacharie Hutchings was born in 1865, in New York. Blanche Zacharie de Baralt, wife of Dr Luis A Baralt of Cuba, is perhaps one of the most versatile women alive today. The fact that Blanche Zacharie, Brull’s mother-in-law, was the first Spanish translator of Tagore’s poetry is an interesting clue about the roots of such a wonderful neologism.
Source: Dhaka Tribune May 07, 2020 10:30 UTC