It was not even a national language of Luxembourg until 1984 and is hardly spoken outside the Grand Duchy. Sandra Schmit, an author and translator, thinks Luxembourgish is becoming “a real literary language”, like English in the time of Chaucer. A 2016 petition to the Luxembourg parliament calling for action to “save the Luxembourgish language” attracted a record number of signatures for the Grand Duchy. An earlier petition complained about Luxembourgers’ tendency to pepper their native language, related to German, with French words. She already speaks French and German and is finding Luxembourgish “very valuable” in her everyday life in a small village.
Source: The Guardian December 28, 2017 10:18 UTC