Editora Wendolín Perla es editora, traductora y fundadora de Perla Ediciones. “El 90% de mi catálogo ahora es en traducción, pero en realidad no está pensado así, no quiero hacer a fuerza libros que traduzca, quiero hacer libros que me gusten”, explica Wendolín Perla, editora, traductora y fundadora de Perla Ediciones. Por eso también considera que “hay una suerte de declaración de principios, yo digo que en Latinoamérica se pueden hacer traducciones cabronas, chingonas, macizas, donde ya no haya ‘coños y jolines’, que nos interpelen. “Al terminar ambas traducciones en simultáneo, me volví loca, dije no, ni en pedo suelto estos libros. Por el género, por la conversación que ya se echó a andar en el catálogo”, presenta la editora.
Source: La Crónica de Hoy January 10, 2026 02:31 UTC