Mais c'est d'outre-Manche que venait le mot, prenant pied sur les rivages de notre langue en 1783 dans un article du Courrier de l'Europe. Il s'agissait d'une onomatopée, issue du verbe anglais «to puff», émettre brusquement un souffle d'air, d'où la notion de réclame exagérée. Oublions le très utile programme de la machine à laver, et place au «programme» des candidats qui n'a cessé de croître depuis le XIXe, en s'embellissant bien sûr. Du côté du rap, a prospéré le «bail»: «C'est quoi ton bail?» Entendons: «Quel est ton plan?» Souvent amoureux, il faut le concéder. C'est en partant du bail à signer pour le logement que la formule a, pense-t-on, pris souche, mais c'est en 1264 que le bail était attesté, en tant que contrat, issu du verbe bailler, donner.
Source: Le Figaro March 17, 2017 09:22 UTC