Vietnamese poet Tran Dang Khoa (right) and Australian poet, translator Kuman Subedi (Photo courtesy of Tran Dang Khoa)According to Khoa, Vietnamese youth nowadays, in addition to being equipped with a rich language foundation, have inherited the open and dynamic spirit of modern times. This is a favorable environment for new literary talents to reach out to the globe and live with passion. Khoa mentioned his days studying at the Maksim Gorky Literature Institute in the former Soviet Union. The poet then realized that his Russian had become too poor and he could no longer communicate with them in Russian. To win the Nobel Prize in Literature, Khoa said young writers need one percent talent, fluent foreign language skills, and 99 percent effort.