A little bird that couldBeyond selling books and dabbling in freelance editing jobs, Luqman also runs Pipit Press, which translates and publishes classics in Bahasa Malaysia. Photo: Pipit PressLast January, Pipit Press published its first title in Bahasa Malaysia – Mitos Sisyphus, or The Myth Of Sisyphus, by Albert Camus. Book reading is coolLuqman, who previously worked as a farmer in between growing his book collection, views the act of reading as an investment. Flying highIn Bahasa Malaysia, "pipit" is the swallow bird, which Pipit Press takes its name from. By keeping overheads low, Pipit Press can also focus on quality translated works for the Bahasa Malaysia literary scene.


Source:   The Star
May 13, 2024 13:43 UTC